Статьи

Материалы этого раздела отражают самые разные взгляды на проблемы межнациональных отношений. Мнение редакции ЭТНОИНФО может не совпадать с мнением авторов.



Боль на кончике пера

Семейные кандалы

В очередной раз, в поле зрения семья, где царят насилие, жестокость и неуважение. Где люди смотрят друг на друга как на заклятых врагов, где от криков родителей пугаются и плачут дети, и  я задумываюсь над тем, почему же эти семьи такие устойчивые. Почему люди не разбегаются, почему их устраивает общая крыша над головой? Много лет, истязая друг друга и своих детей, мужчина и женщина не расстаются, не разрывают связь, которая сковывает их вместе, словно кандалы. Что их так сильно держит? Один из них терпит побои и унижения. Почему из заколдованного круга не выходят - ни жертва насилия, ни палач? Что же их заставляет быть вместе? Почему жертва семейного насилия хочет уйти и не может?

 
Социально ориентированный иностранный агент

Последнее время много споров и дискуссий среди некоммерческих организаций вызывают поправки к Федеральному закону «О некоммерческих организациях» (получившие название Закон «Об иностранном агенте»),  введенные в действие Федеральным законом от 20.07.2012 № 121-ФЗ.

Однозначного мнения некоммерческий сектор не выработал – одни предлагают игнорировать указанный нормативный акт, другие, напротив – принять ряд превентивных мер в виде внесения изменений в уставные документы или принятия внутреннего локального акта о том, что организация иностранным агентом не является и, стало быть, под действие закона не подпадает. 

 
Рассказ Бабы Яги о Дне мигранта

Мы устраивали праздник в Международный День мигранта, чтобы поднять имидж УФМС, но эта служба цинично продемонстрировала свое истинное отношение к своим подопечным

Пишу эти строки и раздваиваюсь…У меня сейчас две роли. Первая, официальная: я – председатель Общественно-консультативного совета при УФМС России по Свердловской области Наш ОКС по идее  призван вместе с миграционной службой быть боевой единицей миграционного фронта, который сегодня, как никогда, нуждается в мирных действиях по адаптации и интеграции мигрантов. А вторая, сегодняшняя моя роль, представьте себе… Бабы Яги на шуточном представлении, которое устроил наш ОКС 18 декабря, в День мигранта, с целью поспособствовать той самой адаптации и интеграции приезжих. Так вот, сейчас душа моя кипит и негодует, как будто не отошла я от своей «почетной роли» Бабы Яги.

 
Приключения Веника и Валика в России

Правозащитники поставили проблемы с трудовой миграцией в один ряд с нерешенной проблемой прав человека. Поводом для этого, на сей раз, послужил справочник для мигрантов, выпущенный в Петербурге. Приезжие в справочнике изображены в виде рабочих инструментов – веника, валика, мастерка и кисточки. Создатели, по их словам, руководствовались благими намерениями: на страницах разместили полезные советы с нормами поведения и возможными рисками пребывания в Петербурге.

 
Материалы Открытой трибуны в Доме Союзов: «Межнациональные отношения и миграционный контроль: проблемы и пути решения» 18 октября 2012 г.

В Москве, в Доме Союзов состоялось заседание дискуссионной площадки «Открытая трибуна» на тему «Межнациональные отношения и миграционный контроль: проблемы и пути решения», в которой приняли участие депутаты Государственной Думы России, представители политических партий, эксперты. Модератором выступил Председатель Государственной думы Сергей Нарышкин.

 
Хайван здесь больше не живет

С просьбой сменить название своего населенного пункта обратились к Госсовету Татарстана жители села Кер-Хайван Арского района. В буквальном переводе с татарского Кер-хайван означает «Заходи, скотина». Да и без перевода название звучит не очень-то благозвучно и дает повод для неприличных шуток.

Досаду керхайванцев понять можно. Согласно Толковому словарю татарского языка ИЯЛИ им Г. Ибрагимова, слово «хайван», означающее в прямом смысле «животное», или «скотина», в переносном смысле употребляется как ругательство по отношению к грубому, невоспитанному и неграмотному человеку.

 
Русский язык в Таджикистане: есть ли, нужен ли, будет ли?

В последнее время мы всё чаще сталкиваемся с проблемой присутствия русского языка в Таджикистане.

Это выражается не только в том, что вся официальная документация практически полностью переведена на государственный таджикский язык, что вызывает определённые трудности не только у немногочисленного оставшегося русскоязычного населения, но и у самих таджиков, на семьдесят процентов  не знающих своего родного языка на литературном уровне. Речи политиков, звучащие по радио или с экранов телевизоров, также остаются во многом недопонятыми подавляющим большинством населения. Несмотря на то, что русский язык и по сей день, согласно законодательству, остаётся языком межнационального общения в Республике Таджикистан, всё чаще возникают недопонимания между коренными жителями республики, этническими русскими и коренными же жителями – таджиками. Чем же вызвано подобное отношение в некогда дружной и многонациональной республике? Откуда такое яростное отрицание языка, который в недалёком прошлом был одним из государственных?

 
Кто должен оплатить обратную перевозку лиц, которым отказано во въезде в иностранное государство?

За относительно небольшую историю трудовой миграции из Таджикистана десятки тысяч таджикских мигрантов были депортированы из России за нарушения миграционного законодательства. Соответственно, таким лицам въезд в Россию запрещается, как минимум на пять лет с момента депортации. 

Ситуация кажется вполне ясная и ситуация, как правило, в таких случаях разворачивается следующим образом: а) мигранты дожидаются истечения срока депортации, а потом вновь подаются на заработки; б) мигранты меняют имя и фамилию, и вновь подаются на заработки, не дожидаясь истечения срока депортации. 

 
Толерантность по кругу

11 ноября по инициативе Свердловской областной межнациональной библиотеки в рамках работы Центра толерантности  прошел круглый стол «Проблема толерантности в молодежной среде. Роль библиотек, учебных заведений и молодежных национально-культурных объединений в воспитании толерантности».

В последнее время понятие толерантность прочно вошло в наши круги. О толерантности кричат на каждом шагу: будь то какая-нибудь телевизионная передача или лекции в университетах. Это явление положительное, однако, жаль, что оно идет в противовес нарастающей нетерпимости. Как правило, людей со сложившимися представлениями о чем-либо, уже не переубедить. Гораздо эффективнее обратить свое внимание на подрастающее поколение. На ту самую молодежь, которая выстроит наше с вами будущее. Словом, этой категорией людей круглый стол обделен не был. Даже странно было наблюдать на мероприятии, посвященном такой проблематике, столько молодых людей. Обычно на такого рода встречах преобладающее большинство – люди гораздо более старшего возраста.

 
Семинар «Школы сельского туризма» в Екатеринбурге

Сельский туризм принято искать где угодно. Прежде всего, за границей: на многих дорогах Европы можно заметить указатели «AGRO TURISM». Свернешь, получишь деревенское радушие, домашние специалитеты и уникальную возможность покормить лошадку морковкой. В наших краях пасторальную идиллию ищут в газетах бесплатных объявлений,  в разделах о сдаче в аренду деревенских домов на летний сезон. Однако никому еще не приходило в голову, что за подобным отдыхом нужно обращаться к российским туроператорам.

Дело для Свердловской области оказалось настолько новым и неизведанным, что решительно никто – ни туристические компании, ни фермеры, ни власти – не знают, как к нему подступиться. Туристический отдел Министерства культуры и туризма Свердловской области вздохнул, охнул, морально подготовился к многолетней работе, да и взял быка за рога. 7-9 октября 2011 года был проведен очередной семинар «Школы сельского туризма».

 
<< Первая < Предыдущая 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Следующая > Последняя >>

JPAGE_CURRENT_OF_TOTAL

-->